Chó gầy hổ mặt người nuôi
Direct English translation
A skinny dog disgraces the face of its owner.
Equivalent English version
A man is known by the company he keeps
Giải thích tiếng Việt
Người dưới quyền hoặc người sống nương nhờ mà nhếch nhác, thiếu chăm nom thì làm người nuôi dưỡng, quản lý bị mang tiếng và mất thể diện. Thường dùng để nhắc phải biết chăm lo cho người thuộc về mình cho tươm tất, chu đáo.
English explanation
If dependents or subordinates appear neglected and shabby, it reflects badly on the person responsible for them. It is used to remind people to take proper care of those under their charge.
Variants